<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentáře k Marek Aleš </title>
	<atom:link href="http://marek.blog.vsem.cz/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marek.blog.vsem.cz</link>
	<description>Just another  weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 May 2011 13:31:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Jak probíhaly obhajoby seminárních prací od ivor.kratky</title>
		<link>http://marek.blog.vsem.cz/2011/03/22/jak-probihaly-obhajoby-seminarnich-praci/#comment-2</link>
		<dc:creator>ivor.kratky</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 May 2011 13:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marek.blog.vsem.cz/?p=3#comment-2</guid>
		<description>„Věřte nebo ne ...“ ;).
/poznámka k blogu kol. A. Marka „Jak probíhaly obhajoby seminárních prací“ z 22.03. 2011/ 


Obdobně jako kolega A. Marek zasedám v komisích, které hodnotí seminární či diplomové práce; kromě toho, stejně tak jako on, některé práce též vedu či oponuji. Vzhledem k četnosti mého zapojení si nemohu dovolit dostatečně reprezentativní vyjádření k vývoji celkových výsledků, avšak nemohu si odpustit možná poněkud „tvrdší“ poznámku k jazykovým aspektům předkládaných prací. 

Objektivně řečeno, existuje jen velmi málo lidí, kteří by neměli problémy s interpunkcí, do určité míry je možno přejít i určité syntaktické závady, ale „ ... špatné „i“ či „y“, které ... přehlédnete ve shodě podmětu s přísudkem ... „ by na půdě kterékoliv vysoké školy mělo rozhodně patřit mezi jevy neexistující, a tudíž naprosto neodpustitelné. Nešel bych sice tak daleko, že bych za zjištěnou „neshodu podmětu s přísudkem“ klasifikoval „nedostatečně“, rozhodně bych ale dal příslušnému lektorovi právo takovouto práci odmítnout dále číst, a to do doby, než student (přinejmenším) gramatické chyby ve své práci odstraní. Dosti pravděpodobně by takto mohlo vyvstat určité časové prodlení, v některých případech na straně studentů možná i určité vícenáklady, avšak - ani celkově značně pokleslá kultura jazyka ve stávající české společnosti - by neměla omlouvat ohrožení image VŠEM, k níž tímto způsobem zcela nepochybně dochází.

Nejsme v Anglii, kde kvalita mluveného i psaného projevu představuje jeden z tzv. „statusových“ znaků, a lze jen těžko odhadovat, kdy (či zda vůbec) se stávající česká společnost k témuž dopracuje. Dostanu-li k posouzení projekt, z jehož cca 4 stran na mne vyskočí slovo „hyearchický“, nemohu si nevzpomenout např. na „hyenu“ a třeba se i zasmát.  Každopádně ale, posuzovat práci, v níž se na cca 54 stranách vyskytuje (kromě jiných „jevů“) 31 „hrubých chyb“, považuji za všestranně „degradující“ a chci mít právo, se tohoto „potěšení“ zříci. A to nejen v zájmu daného studenta či v zájmu svém vlastním, ale - zcela kategoricky a prioritně - v zájmu VŠEM, kterou z mé pozice lektora (a ostatně i šéfa Katedry managementu) zastupuji. IK</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>„Věřte nebo ne &#8230;“ <img src='http://marek.blog.vsem.cz/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> .<br />
/poznámka k blogu kol. A. Marka „Jak probíhaly obhajoby seminárních prací“ z 22.03. 2011/ </p>
<p>Obdobně jako kolega A. Marek zasedám v komisích, které hodnotí seminární či diplomové práce; kromě toho, stejně tak jako on, některé práce též vedu či oponuji. Vzhledem k četnosti mého zapojení si nemohu dovolit dostatečně reprezentativní vyjádření k vývoji celkových výsledků, avšak nemohu si odpustit možná poněkud „tvrdší“ poznámku k jazykovým aspektům předkládaných prací. </p>
<p>Objektivně řečeno, existuje jen velmi málo lidí, kteří by neměli problémy s interpunkcí, do určité míry je možno přejít i určité syntaktické závady, ale „ &#8230; špatné „i“ či „y“, které &#8230; přehlédnete ve shodě podmětu s přísudkem &#8230; „ by na půdě kterékoliv vysoké školy mělo rozhodně patřit mezi jevy neexistující, a tudíž naprosto neodpustitelné. Nešel bych sice tak daleko, že bych za zjištěnou „neshodu podmětu s přísudkem“ klasifikoval „nedostatečně“, rozhodně bych ale dal příslušnému lektorovi právo takovouto práci odmítnout dále číst, a to do doby, než student (přinejmenším) gramatické chyby ve své práci odstraní. Dosti pravděpodobně by takto mohlo vyvstat určité časové prodlení, v některých případech na straně studentů možná i určité vícenáklady, avšak &#8211; ani celkově značně pokleslá kultura jazyka ve stávající české společnosti &#8211; by neměla omlouvat ohrožení image VŠEM, k níž tímto způsobem zcela nepochybně dochází.</p>
<p>Nejsme v Anglii, kde kvalita mluveného i psaného projevu představuje jeden z tzv. „statusových“ znaků, a lze jen těžko odhadovat, kdy (či zda vůbec) se stávající česká společnost k témuž dopracuje. Dostanu-li k posouzení projekt, z jehož cca 4 stran na mne vyskočí slovo „hyearchický“, nemohu si nevzpomenout např. na „hyenu“ a třeba se i zasmát.  Každopádně ale, posuzovat práci, v níž se na cca 54 stranách vyskytuje (kromě jiných „jevů“) 31 „hrubých chyb“, považuji za všestranně „degradující“ a chci mít právo, se tohoto „potěšení“ zříci. A to nejen v zájmu daného studenta či v zájmu svém vlastním, ale &#8211; zcela kategoricky a prioritně &#8211; v zájmu VŠEM, kterou z mé pozice lektora (a ostatně i šéfa Katedry managementu) zastupuji. IK</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

